The last week has gone by quickly, but left a sign of fatigue, thanks to the weather unfavorable made of alternating gusts of wind and the strong southerly winds blow the Mistral, ENG 769 Malenkaia spent a couple of days dry on its reservoir to make up for the trick in view of the "Away" Italian. We
dismasted, checking that everything was all right, fatti un po' di lavoretti dove normalmente è difficile arrivare se non appesi ad una drizza, curato ulteriormente la carena, il tutto condito da quintali di sabbia che ci sono piovuti addosso trasportati dal vento di mare ma da un sole caldo come non sentivamo da mesi.
Sabato è infine tornata al suo posto in banchina e ultimati i lavori di ottimizzazione dell'impianto elettrico si è passati all'allestimento per il trasferimento in Italia.
dismasted, checking that everything was all right, fatti un po' di lavoretti dove normalmente è difficile arrivare se non appesi ad una drizza, curato ulteriormente la carena, il tutto condito da quintali di sabbia che ci sono piovuti addosso trasportati dal vento di mare ma da un sole caldo come non sentivamo da mesi.
Sabato è infine tornata al suo posto in banchina e ultimati i lavori di ottimizzazione dell'impianto elettrico si è passati all'allestimento per il trasferimento in Italia.
Insomma due faticose giornate intervallate però dai coffe creak che ci siamo concessi Au Fournil du Port la panetteria/pasticceria/bar che ha ormai adottato Sergio e di riflesso anche me durante il mio soggiorno: caffè quasi decenti (non me ne voglia Gigi the friendly owner of the premises), but an orgy of delicious cakes and breads and a photo of Sergio Malenkaia and hung on display.
La Grande Motte: a strange place, just 40 years old (damn he's younger than me) tied to an architecture that is almost certainly unique and kitsch but cute at the end after the eye has become accustomed, but the What struck me that this is not a seaside town but in the sea, everything is suited to making easy and effective management of vessels, port services are great, the boats are so many and all types and also those who seek monster racing you can fill your eyes as well as with our. Malenkaia even larger cousins.
The spirit of the people, as he told Sergio last year is incredible, all greet you kindly, they are available, the dock (or sull'invaso) approach to exchange two words and gratified admiring your boat asking for information; I spent many summers of my childhood in France and I confess to a weakness for this country but I had almost forgotten this aspect back to us .......
The program provides for the Tuesday starting from the Yacht Club La Grande Motte, a quick stop in Marseilles to embark on co-skipper and then spun to the Italian Navy League hosts Genoa Sestri that Thanks in advance per l'appoggio.
Sergio saluterà la Francia per circa 7 settimane durante le quali correrà il GPI 2010 a Genova e poi la Sanremo Mini Solo (le date sono nel sito alla sezione regate).
Il dubbio, come spesso accade in mare, è dato dai capricci di Eolo: speriamo di poter rispettare il calendario previsto ma le previsioni non sono entusiasmanti.
Nel frattempo il furgone appoggio è tornato con me in Italia in attesa di ricominciare a fare il suo lavoro tra qualche giorno a Genova.
Per ora Buon Vento a Sergio per il suo ritorno.
0 comments:
Post a Comment