Monday, February 23, 2009

Gardening Tool Sets For Women

Seminar on "Anthropology" of 23/02/2009

on 23/02/2009 there was a meeting of the Anthropology seminar for students in their first year of the program FIRE. Venue was the Great Hall of University College Torleone . The speaker was Dr. Massimo Tucciarelli.
Following is a summary of the topics covered.
phenomenological approach to the will

To understand what the will and, in connection therewith, the good, a phenomenological approach is useful, basato sull’evidenziare quei comportamenti tipicamente umani che costituiscono il segno dell’integrazione nella persona di due componenti:
  1. quella appetitiva, cioè la sensibilità in quanto fonte di attrazioni e repulsioni;
  2. quella intellettiva.

Queste due componenti hanno caratteristiche diverse.

La sensibilità:
  • procede in modo svincolato dai concetti;
  • è ancorata al concreto;
  • quindi all’individuale;
  • quindi alla presenza dell’oggetto che suscita attrazione o repulsione (anche se con l’immaginazione noi possiamo in qualche modo riprodurre l’oggetto dentro us).
intelligence instead:
  • proceeds concepts;
  • is abstract, that is released from the concrete;
  • is universal;
  • involves the ability to go beyond a known object to think of others who embody the same concept and which are different in some respect, or in some way to overcome a given limit.

The combination of these two components creates a way to get that attract bears the signs of both.

In this way we can be attracted eloquent signs found in the following behaviors:

  1. L ' entrepreneurship As typically human attitude that is at the root of geographical research, scientific research and, more generally, culture, understood as the activities by which man transforms nature and model. The
  2. collecting , the tendency to collect all of a certain genre (although this is most often useless).
  3. L ' idealization, as a tendency on the loved one or the goals towards which we orient our desires. The
  4. disappointment that often follows the use of the property you want or hoped, as a result of idealization, or a certain disproportion fra le proprie aspettative e la realtà.
  5. La esagerazione , cioè il volere il bene sensibile oltre la misura definita dalle esigenze della sensibilità (modalità specificamente umana perché non riscontrabile negli animali).
  6. La cattiveria di cui l’uomo è capace, che trascende nelle sue manifestazioni il limite delle esigenze di sopravvivenza e di difesa dagli altri.
  7. Il volere sempre e necessariamente il meglio , che è sperimentabile come bisogno di fronte alla scelta fra più beni possibili o all’elaborazione di qualsiasi programma.
  8. L’ incontentabilità , come problema della condizione umana, nascente dalla tensione costante fra l’illimitatezza del desiderio e la limitatezza dei beni che lo possono soddisfare, rispetto ai quali il desiderio risulta sempre sproporzionato.
  9. La capacità di sacrificio , cioè della rinunzia ad un bene sensibile in vista dell’ ottenimento di un altro bene oppure dell’affermazione di un valore o un principio.

In tutti questi comportamenti si rivela una tendenza attrattiva che, diversamente dall’appetito sensibile, ha le stesse caratteristiche dell’intelligenza: possiamo parlare di un appetito o desiderio razionale, che, in qualche modo, non può che provenire dall’intelligenza.

Monday, February 16, 2009

Mucus And Blood Undigested Food In Stool

Meeting with guest 16/02/2009

Il 16/02/2009 presso il Collegio Universitario Torleone abbiamo avuto un incontro informale con il dott. Marco Sensi, dirigente di Poste Italiane S.p.A. e specializzato in Real estate management .

L'incontro rientra nell'ambito del Programma FIRE .

Monday, February 9, 2009

Relatif Bradicardia In Typhoid Fever

form of "Wine tasting" of 02/02/2009 and 09/02/2009

I giorni 02/02/2009 e 09/02/2009 si sono svolti presso il Collegio Universitario Torleone gli incontri del modulo sulla degustazione del vino, tenuto dalla dott.ssa Aurora Cacciari, delegata bolognese dell' Associazione Italiana Sommeliers . Gli incontri rientrano nell'ambito del Programma FIRE .

Prima puntata

Introduction.
The following lines are simply a reminder of what was said by Ms Cacciari it is clear that a meeting of sampling does not lend itself to a written account, mostly synthetic.
L ' analysis of a wine is something very complex: we have a first analysis technique called (Also: wine, wine-), once the analysis of sugars, alcohols and acids present in wine; There is then a second analysis, called sensory , which is properly the work of tasters and sommeliers .
This second analysis, between the emotion e la “scienza”, viene effettuata attraverso gli organi di senso (tatto, olfatto, vista, udito, gusto) e serve essenzialmente, a determinare il tipo di vino, la sua qualità, il rapporto qualità-prezzo, a compararlo con altre annate dello stesso tipo di vino (c.d. verticali , come può avvenire ad esempio con un rosso importante o con un bianco tipo lo Chardonnai) o con stesse annate di provenienza (vigneti) diversi (c.d. orizzontali , come può avvenire ad esempio con un Barbera d’Alba del 2006 o un Barbera d’Asti della stessa annata) allo scopo di apprezzarne le differenze che possono risultare anche dalle diverse metodologie di lavorazione. Altro scopo dell’analisi a sommelier, the determination of the order of serving wine during a meal (two or three wines, the lighter, more important one, until the dessert wine) and selection of dishes to go with it for correlation or contrast.

The three basic steps of wine tasting.
Wine is a living product is born and lives in the bottle. It can also die in the bottle: the wine into it through an evolutionary process that takes him from youth to maturity to death. When a wine reaches the end of his life, even when stored for a long time (and therefore a source of pride for the cellar), it becomes undrinkable, and must be buttato (si immagini per assurdo di bere un novello del 2006!! O un vino del 1868: un pezzo pregiato per un collezionista, ma senz’altro non una bevanda).

Primo passo: l’esame visivo.
L’ apertura di un vino è un rito. La bottiglia, conservata orizzontalmente perché il vino possa lambire il sughero, viene presa in mano. La rimozione del tappo va effettuata tenendo la bottiglia almeno a 45 gradi, effettuando un taglio intorno al cercine della bottiglia e rimuovendo il tappo senza fare rumore. Va annusato il tappo per capire se le muffe del sughero hanno guastato il vino (c.d. “sapore di tappo”, in presenza della quale si può esigere l’immediata sostituzione wine). Be prepared so that a decanter pour wine in order to filter and decant it (ie: you can free all the woods) while keeping the neck of the bottle over the flame of a candle: this way you can pour the wine decanter in stopping the flow as soon as the light of the candle showing the passage of debris. Pour
then a moderate amount of wine in the chalice (for the type of wine), holding the base: in this way you can avoid warming the wine that might alter the organoleptic properties of wine. We then move on to the examination of
clarity, the absence suspended particles. Indicates whether the wine was vinified well (ie: if the technology has enabled us to produce a wine dull and cloudy). Adjectives to use for a white crystalline ranging from brilliant to (for a sparkling wine that reflects the light perlage) to ' clear enough for a red long aged, with sediments indicative of a cure that requires decanting in a crystal decanter. It then analyzes the transparency of the wine.
The next step is to analyze the color . This is done keeping the glass at 45 degrees on a white background, analyzing the 'nail Wine: it shows a different shade of color that indicates the age of the wine. For a white wine shades are greenish yellow - straw - amber indicating a wine that evolves from his youth to adulthood. For a red rose from a purple - ruby \u200b\u200b - grenade - amaranth. For example: A Novello, young wine, will present a purple color, while a Brunello tend amaranth.
Another step is to analyze the structure wine, wine made by assessing the reaction to the "legendary" circular movement of the glass (best done by placing the glass on the table to avoid unpleasant incidents and bad impression). From this analysis we can understand whether the wine is light like water, or heavier / dense. After the wine is appeased by his movement, he observed the bows and tears on the glass: they indicate, if present in large amounts, a full-bodied wine and consistent (otherwise we are faced in a light wine ). In a sparkling wine instead of evaluating the persistence of the bead, the bubbles that are formed in the process of fermentation .

Second step: the sniff test.
Questo secondo passo viene effettuato annusando a più riprese il vino (staccare-riannusare, perchè il nostro naso si assuefa agli odori). È una analisi estremamente complicata in cui emergono per il neofita le difficoltà derivanti dalla ineducazione all’olfatto e alla scarsa fantasia (meglio in cui emergono la fantasia e la carica emotiva del sommelier, unita alla sua estrema raffinatezza d’olfatto nel ricordare odori ed essenze anche remote al più delicato uditorio: appare infatti difficile apprezzare un costosissimo vino francese che presenta odore di ‘pipì di gatto’). Da una siffatta analisi emergono l’ intensità del profumo , la qualità ( complesso o fine ), e la valutazione dei profumi . Quest’ultima fase della valutazione olfattiva, si diceva, è quella che richiede la maggior dose di fantasia ed educazione olfattiva: si tratta di riportare alla mente, in seguito all’odorazione vino, il ricordo di tutto quello che si trova in natura e associarlo al vino in esame. Più che fantasia è una questione chimica: è difficile ricordare a tavola cosa sia l’acetato di isoamile. Risulta più familiare definire l’odore dell’acetato di isoamile come odore di banana . Questa educazione dell’olfatto è una questione di abitudine: una volta imparato a ricordare gli odori, questi You will never forget.

Third step: the taste test.
This examination brings into play our taste buds, with their characteristics. The papillae located at the tip of the tongue (called: fungiform) perceive the taste acid; those side perceive sweet-savory taste ; those on the bottom of the tongue perceives the taste bitter ; those posed in the center (called: Whiskers) are useful for the temperature to the touch , indices hardness and softness . The presence of tannins gives the wine a certain hardness, conveying a sense of allayed more or less mitigated which is defined tannins. Allappante a wine is a wine bitter, harsh and astringent, overly tannic (like a Barbera or Chianti wines to be). It also says a "wine that binds in the mouth" caused by excess tannins or tannins of poor quality.
The temperature plays a lot on the softness or hardness of a wine: Brunello di Montalcino served at 15 degrees is hard, as it releases all its softness when it is served at 20 degrees, a dessert wine to be served at 8 degrees, if served at 18 degrees is undrinkable.
How can I increase the temperature of a wine course, without creating a shock: esistono tre metodi. Un primo metodo consiste nel versare il vino in una caraffa che previamente è stata sciacquata con dell’acqua calda. È inoltre possibile avvolgere la bottiglia con un panno caldo, oppure porre la stessa in prossimità di una fonte di calore.
Altra sensazione tattile prodotta dal vino al contatto con la lingua è la gradazione pseudocalorica (quando il vino brucia in petto indica che è alcolico , caldo ), l’ astringenza già vista (tannicità), il pizzicore nel caso di un vino con CO2.
È possibile poi notare la presenza di zuccheri : questa ci permette di definire il vino progressivamente as dry-sweet-sweet-sweet-sickly .
is known then the heat , or the presence of alcohols and polyols. So soft
(roundness) of the wine and the hardness (freshness and flavor, as the wine is also 'chewed'): when these two emotions are in balance in the mouth is called 'balanced ' the Wine, on the contrary, it is termed wine 'body'.
It assesses the intensity , the persistent taste (if it goes over 8 seconds, the wine has a lingering taste) and the quality (Or, if the wine is fine).

conclusions.
At the end of the course tasting conclusions are drawn, aimed at comparing the consistency of the assessments made in three steps above. You can then express an opinion on 'harmony wine (its great wines), on the evolutionary state (immature-young-mature-old-ready).

End of episode.
course, the exposure of many fascinating details and trivia about wine, a very important aspect of our culture, was followed by a tasting of three wines with commentary thereon driven by Mrs Cacciari.

Ad alcune specificazioni sui difetti di un vino, sulle sue possibili alterazioni e sulle sue malattie, si sono aggiunti poi alcuni suggerimenti per la costruzione di una cantina personale (la quale va sempre mantenuta a 12 gradi Celsius e senza salumi o formaggi nei pressi) e altre curiosità su fiere e manifestazioni relative al vino in cui si è appreso che le degustazioni professionali impegnano i sommelier nella degustazione di 12-14 vini, intervallati da sorsi d’acqua). È stato anticipato l’oggetto della prossima lezione: ancora valutazione del vino con l’ausilio di 2 schede.

Seconda puntata

Nel corso del secondo incontro sono stati analizzati, commentati e applicati due schede provided to us by the rapporteur.

Worksheet 1: Terminology for wine tasting
Card 2: Sensory analysis of food and wine

The first card is an analysis of the wine with the right teminologia. The second is impossible to describe in words only: it has needed for a practical application (appetizers with bread, sausage, biscuits and gorgonzola): it concerns the sensory analysis of food and wine, which should be given a course apart. Were analyzed three other wines analyzed and tested the combination of contrast and correlation.

We thank Estate Bonzara who kindly offered the wines analyzed and glasses, and la sig.ra Cacciari che, oltre alle lezioni, ha pure fornito il pregiato gorgonzola della provincia di Novara.